Egy lengyel étteremben például egy helyi specialitás, mire angolra fordították, egészen furcsa étellé vált. Angolból magyarítva: "szabadjára eresztett sült kacsa, marha szalonnaszeletek a vidéki emberek divatja szerint megverve".
Egy szerbiai szálloda hirdetése szerint: "a szobalány munkája élvezettel kilapítani az alsóneműt".
Egy japán fürdőben egy felirat arra figyelmezteti a fürdőzőket, hogy "ne húzzák ki a kakast a kádból".
Egy thaiföldi szálloda pedig arra kéri vendégeit: "ne hozzanak ügyvédet szobáikba".
Incidens volt a ferihegyi repülőtéren