eur:
403.6
usd:
354.2
bux:
96520.82
2025. június 7. szombat Róbert

Félrefordították Szijjártó Pétert

KKM: fordítási hiba csúszott Szijjártó Péter Die Welt-interjújába.

Fordítási hiba került be Szijjártó Péter külgazdasági és külügyminiszternek a Die Welt napilap szombati számában németül megjelent, de angol nyelven adott interjújába - közölte a Külgazdasági és Külügyminisztérium (KKM).

A berlini lap így idézi a minisztert: "Törökországban sajnos abból indulnak ki, hogy az együttműködés feltétele a vízummentesség megadása, holott ez nem része a megállapodásnak, a török félnek a megállapodástól függetlenül teljesítenie kell a vízumkötelezettség megszüntetésének feltételeit".

Valójában azonban Szijjártó Péter azt mondta: "az Európai Bizottság alakította ki azt a téves képzetet Törökországban, hogy a migrációs megállapodás betartása elég a vízummentességhez, és nem kell a feltételeknek megfelelni" - írta közleményében a szaktárca.

Hozzátették: a fordítási hibát jelezték a német napilap szerkesztőségének.


VIDEÓAJÁNLÓ
Címlapról ajánljuk

Tarthat-e pihenőnapot a Szentlélek? - Martos Levente Balázs a pünkösdről és a belső szabadságról

A pünkösd jelentéséről, a Szentlélek áramlásáról, illetve Ferenc pápáról, Leó pápáról és Kozma Imre atyáról, továbbá a belső szabadságot jelentő kreativitás fontosságáról is beszélt Martos Levente Balázs esztergom-budapesti segédpüspök, a Központi Papnevelő Intézet rektora az InfoRádió Aréna című műsorában.
VIDEÓ
inforadio
ARÉNA
2025.06.10. kedd, 18:00
Sós Endre
a Fővárosi Állat- és Növénykert főigazgatója
EZT OLVASTA MÁR?
×
×
×
×
×