eur:
413.48
usd:
396.47
bux:
78741.84
2024. december 22. vasárnap Zénó

Elhunyt Tótfalusi István

József Attila- és Füst Milán-díjas író, költő, nyelvész, műfordító augusztus 29-én, nyolcvannégy éves korában bekövetkezett haláláról a Litera számolt be.

Tótfalusi István többek között Tolkien, Byron, Graves, Carroll, Vonnegut, London, Nabokov, Conan Doyle fordítója, valamint több mint harminc irodalmi, nyelvészeti, zenei ismeretterjesztő szakkönyv írója, szerkesztője volt.

A litera.hu oldalon megjelent életrajza szerint Tótfalusi István 1936-ban született Budapesten. Az ELTE BTK magyar–angol szakos hallgatójaként végzett. 1959–1980 között, valamint 1984–1996 között a Móra Ferenc Könyvkiadó felelős szerkesztőjeként tevékenykedett, 1981-től 1983-ig az Interpress Magazint szerkesztette.

Neki köszönhetünk számos szótárt, írt életregényt (Árkádiában éltem én is: Csokonai életregénye, 1966) és kismonográfiákat (Shelley világa, 1971, Byron világa, 1975), neki köszönhető az Operamesék (1973) és az Új operamesék (1987) gyűjtemény, és temérdek „ki kicsoda": Ki kicsoda az antik mítoszokban?, Móra, 1993, Ki kicsoda Shakespeare világában?, 1994, Ki kicsoda a Bibliában?, 1995. Megírta az Irodalmi alakok lexikonát két kötetben, I. (1992) és II. (1994), és az Irodalmi alakok nagy lexikonát I. (2010), nevéhez fűződik több vademecum.

Kodály Zoltán: Háry János című operájából is írt mesét, ezt Halász Judit adta elő egy hangos CD-n.

Angol, német, svéd, norvég, francia, olasz, spanyol, portugál és latin nyelvből fordított pózát, verseket, drámát. Magyarból is fordított angol nyelvre: Babits Mihály, Füst Milán, Pilinszky János, Illyés Gyula, Kányádi Sándor, Szabó Lőrinc, Weöres Sándor és még számos magyar klasszikus verseit ültette át angolra, valamint egy kortárs magyar költészeti antológiát is összeállított a saját fordításaiból.

Műfordításai közül a legemlékezetesebbek: Alan Alexander Milne: Hatévesek lettünk (gyermekversek, Devecseri Gáborral, Tandori Dezsővel, 1973); J. R. R. Tolkien: A babó meseregény (versbetétek, 1975); Lewis Carroll: Alice Tükörországban (Révbíró Tamással, 1980); Pán Péter (meseregény Barrie nyomán, 1983); Arthur Conan Doyle: Méregövezet (1989); Kurt Vonnegut: Éj anyánk (Békés Andrással, 1993); Astrid Lindgren: Harisnyás Pippi (ifjúsági regény, 1997); Vladimir Nabokov: Gyér világ, 2008.

Elnyerte az Év Gyermekkönyve díj (1983, 1991, 1993, 1998, 2005), az Európa Könyvkiadó Nívódíját (1984, 1986, 1991), a Művészeti Alap Irodalmi Díját (1990), az Év Könyve jutalmat (1993), a Svéd Irodalmi Alap díját (1995), a Magyar Köztársasági Arany Érdemkeresztjét (1996), a József Attila-díjat (1997), a Tokaji Írótábor díját (1997), a Füst Milán-díjat (2014), a Wessely László-díjat (2015).

Tótfalusi István szinte felmérhetetlenül gazdag és sokszínű irodalmi életművet hagyott maga után - írta a Litera.

Címlapról ajánljuk
Orbán Viktor: a háborút az Európai Unió elveszítette

Orbán Viktor: a háborút az Európai Unió elveszítette

Miután szombaton évzáró nemzetközi sajtótájékoztatót tartott a miniszterelnök, vasárnap este az M1-nek is interjút adott. Meglátása szerint Brüsszel nagy árat fog fizetni azért, hogy még mindig úgy gondolja, mindent az eddigiek szerint kell tovább csinálni. Ukrajnában és a világban is új realitás van, ehhez kell alkalmazkodni, Magyarország is ezt teszi a gazdasági semlegességgel és a jövő évi költségvetéssel is. "Jobban fogunk élni, de hogy szebben tudunk-e, ez a kérdés" - zárta az interjút.
VIDEÓ
inforadio
ARÉNA
2024.12.23. hétfő, 18:00
Gálik Zoltán
a Budapesti Corvinus Egyetem docense
EZT OLVASTA MÁR?
×
×
×
×
×