eur:
413.97
usd:
396.49
bux:
78741.84
2024. december 23. hétfő Viktória

Dél-koreai író nyerte a Nemzetközi Man Booker-díjat

Egy dél-koreai írónő, Han Kang nyerte el The Vegetarian (A vegetáriánus) című regényével az idei Nemzetközi Man Booker-díjat.

A The Vegetarian főhőse egy háziasszony, aki az emberi brutalitás elutasításaként vegetáriánus lesz, és ezzel egész élete a feje tetejére áll. A regénnyel, amely a zsűri egyhangú szavazatával nyerte el az elismerést, Han Kang olyan szerzőket utasított maga mögé, mint Orhan Pamuk Nobel-díjas török író vagy az Elena Ferrante álnevet használó titokzatos olasz regényíró.

Boyd Tonkin, a zsűri elnöke szerint Han "velős, kitűnő és nyugtalanító" regénye "a szépség és a horror hátborzongató keverékét" adja.

A 45 éves írónő az első koreai író, akit a 2005-ben alapított díjra jelöltek. A The Vegetarian az első angolra fordított kötete.

A Nemzetközi Man Booker-díj - amelynek nyertesét hétfő este hozták nyilvánosságra Londonban - 50 ezer fontos pénzjutalommal jár, amelyen a dél-koreai írónő egyenlő arányban osztozik regénye fordítójával, Deborah Smith-szel. A 28 éves műfordító csak 7 évvel ezelőtt kezdett el koreaiul tanulni, és saját bevallása szerint még mindig úgy beszéli a nyelvet, mint aki könyvből tanulta.

Deborah Smith - aki 21 éves koráig egyetlen idegen nyelvet sem beszélt - a BBC-nek elárulta, hogy korábban nem volt kapcsolata a koreai kultúrával. Azért választotta ezt a nyelvet, amikor elhatározta, hogy műfordító lesz, mert Nagy-Britanniában szinte senki sem beszéli.

A Nemzetközi Man Booker-díjat most először ítélték oda egyetlen regényért. A Booker Prize Foundation tavaly jelentette be, hogy a korábban kétévente, egy író teljes munkásságáért adományozott díjat összevonták egy másik, évente kiosztott elismeréssel, az Independent Foreign Fiction Prize-zal, hogy lendületet adjanak az idegen nyelvű fikciós művek angolra fordításának.

A megújult Nemzetközi Man Booker-díjat, amelyet immár egy-egy mű alapján ítélnek oda évente, bármely nyelven írt könyv elnyerheti, amennyiben angol fordításban is megjelent.

Tavaly Krasznahorkai Lászlónak ítélte az elismerést a zsűri, amelynek akkori elnöke "rendkívüli intenzitású és hangskálájú, látomásos" íróként méltatta a magyar szerzőt.

Címlapról ajánljuk
Orbán Viktor: a háborút az Európai Unió elveszítette

Orbán Viktor: a háborút az Európai Unió elveszítette

Miután szombaton évzáró nemzetközi sajtótájékoztatót tartott a miniszterelnök, vasárnap este az M1-nek is interjút adott. Meglátása szerint Brüsszel nagy árat fog fizetni azért, hogy még mindig úgy gondolja, mindent az eddigiek szerint kell tovább csinálni. Ukrajnában és a világban is új realitás van, ehhez kell alkalmazkodni, Magyarország is ezt teszi a gazdasági semlegességgel és a jövő évi költségvetéssel is. "Jobban fogunk élni, de hogy szebben tudunk-e, ez a kérdés" - zárta az interjút.
VIDEÓ
inforadio
ARÉNA
2024.12.23. hétfő, 18:00
Gálik Zoltán
a Budapesti Corvinus Egyetem docense
EZT OLVASTA MÁR?
×
×
×
×
×