Tolmácssztrájk béníthatja meg az Európai Parlamentet - tudósít a Politico. A fordítók napi 1-2 órára szüntethetik be a munkát a jövő heti plenáris üléseken. Az EU 24 hivatalos nyelvén fordító tolmácsok jövő keddtől így tiltakoznak az a 2017-es döntés ellen, amely szerint a szakszervezetüket megkerülve napi hétről nyolc órára emelték a munkaidejüket.
A szinkrontolmácsok állítják, a hosszabb munkaidő a teljesítményük rovására mehet, és a nyolcadik óra végére nem tudják garantálni, hogy ugyanolyan minőségben fordítanak, mint az elején. Azt is kifogásolják, hogy a késő éjszakába nyúló tanácskozások esetében pedig havi négy helyett hat órát kötelesek a tolmácsfülkében tölteni. Emellett az ebédszünetüket 45 percben szabták meg, miközben a nemzetközi norma ennek a duplája.
Az Európai Parlament szóvivője visszautasította azt az állítást, hogy egyeztetés nélkül hozták meg a döntést, eddig 12 körben konzultáltak. A nyolcórás munkaidőt csak havonta legfeljebb hat alkalommal kérhetik tőlük, az ebédidőt is csak bizonyos esetekben korlátozzák. Ráadásul azokon a heteken, amikor nem ülésezik a parlament, a tolmácsok gyakorlatilag fizetett szabadságon vannak.