A Könyvpercek támogatója a Nemzeti Kulturális Alap.

Adás: kedd, csütörtök, szombat, 7.45 után
Sztálin lánya címmel jelent meg az Európa Kiadónál Rosemary Sullivan kötete Szvetlánáról, aki a Kreml kis hercegnőjeként élte végig röpke gyermekkorát, majd pedig fiatal nőként az Egyesült Államokba emigrált, és élete végéig nem szabadult apja tetteinek terhétől. A kötetről Seres Gerda kérdezte Turi Márton fordítót.
Az Agave kiadónál jelent meg magyarul Ted Chiang számos díjat elnyert novelláskötete az Életed története. A címadó novellát sokan ismerhetik, mivel ebből készült az amerikai Érkezés című mozi Amy Adams-szel a főszerepben. A kötetről Seres Gerda kérdezte Juhász Viktort, a novella fordítóját.
Ute Krause Muskétások című ifjúsági kötetének főhőse egy aranyhörcsög, aki A három testőr és D`Artagnan történetének nagy rajongója, és három frissen szerzett barátjával együtt hasonló kalandok sorozatát éli át. Kedves, humoros és fordulatokkal teli történet, amelyet már kisiskolások is szívesen olvashatnak vagy hallgathatnak. A Manó Könyvek gondozásában megjelent meséről Seres Gerda kérdezte Edinger Kata szerkesztőt.
Az első címmel jelenik meg a napokban a Menő Könyvek antológiája az első szerelmes vagy éppen kiábrándító intimitással kapcsolatos élményről. Dragomán Györgytől kezde Grecsó Krisztiánon át Háy Jánosig ismert szerzők novellái kaptak helyet a kötetben. Seres Gerda beszélt Csapody Kinga szerkesztővel. LE: Csapody Kingát, Az első című antológia szerkesztőjét hallották.
Egy kedves bábfiú, Kalimpa kalandjairól mesél a Pozsonyi Pagony kisiskolásoknak szóló kötete, amely a történetek mellett minden fejezet végén mozgásfejlesztő foglalkozásokat, játékokat tartalmaz. Varga Norbert gyógytornász és Stiglincz Milán - Győri Hanna szerkesztő segítségével állította össze a kötetet, amelyet ma több iskolában használnak, hiszen remek ötleteket adhat a gyerekeket átmozgató játékokhoz. Seres Gerda kérdezte az egyik szerzőt, Stiglincz Milánt.
Budai történetek elevenednek meg Verrasztó Gábor könyvében, A hűtlen szatócsné a Napkút Kiadó Budai históriák című, gazdagon illusztrált helytörténeti sorozatának kilencedik része. A kötetről Seres Gerda kérdezte a szerzőt, Verrasztó Gábort.
Mia Couto-t, a mozambiki irodalom nagy reménységét már régóta Nobel-esélyesként emlegetik. Magyarul az Európa Kiadó gondozásában jelent meg első regénye, Az oroszlán vallomása. A kötetről Seres Gerda kérdezte Pál Ferenc műfordítót.
Az éjszaka leple alatt furcsa kép kerül az osztály Facebook oldalára: esetlen alak mignonjelmezben, felette a falra írt felirat: Az osztály vesztese! Az áldozatnak nehéz, és a tettes felkutatása közben a többieknek sem könnyű a helyzete. Wéber Anikó Az osztály vesztese című könyve a kiskamaszoknak fordulatos regényt ígér; szülőknek, pedagógusoknak pedig némi betekintést a gyerekek iskolai mindennapjaiba, a zaklatásokba, és jó alkalmat kínál az erről szóló beszélgetésre. A Pozsonyi Pagonynál megjelent kötetről Seres Gerda kérdezte a szerzőt.
Egy fiatal tolmácsnő, a bevándorlási hivatal alkalmazottja egy egész éjszakát tölt a rendőrségen, amiért a párizsi metrón egy agresszívan viselkedő bevándorló fején széttört egy borosüveget. Az éjszaka jó alkalom, hogy átgondolja, mi is lehetett ennek a dühkitörésnek az oka. Az indiai származású Franciaországban élő írónő, Shumona Sinha Üssük agyon a szegényeket! című regényét saját munkája ihlette. A Valéry Larbaud-díjjal elismert kötet az erdélyi Bookart Kiadó gondozásában jelent meg. Seres Gerda kérdezte Ádám Péter fordítót.
Azok a régi csibészek - párbeszéd a rock and rollról címmel megjelent a magyar beat és rock legendáival folytatott beszélgetés-sorozat írott változata. Csatári Bence és Poós Zoltán a Cseh Tamás Program keretében faggatott ikonikus előadókat - a pályájukon túl a kádári rendszer könnyűzenére gyakorolt hatásáról. Seres Gerda kérdezte Csatári Bence történészt. LE: Csatári Bence történészt hallották.
Utálom a padtársam címmel jelent meg Buda és Vince története, amely egy általános iskola alsó tagozatába érkező, csintalan, nehezen beilleszkedő gyermek és osztálytársai történetét dolgozza fel. A szerző Baár Tünde maga is tanárként dolgozik harminc éve - ezeket a tapasztalatokat, történeteket sűrítette ebbe a kisiskolásoknak szánt kötetbe. Már készül a folytatás: a könyvhétre megjelenik a második rész is, amely a nyári táborozós élményeket idézi fel. Seres Gerda beszélgetett a szerzővel.
Jonathan Franzen első könyve, "A huszonhetedik város" című krimi az Európa Kiadó gondozásában jelent meg. Bart István, Franzen magyar fordítója úgy fogalmaz, hogy aki elolvassa ezt a könyvet, megismeri Amerikát. Bart Istvánt Fehér Anna Magda kérdezte.
Életválságok meséi - Mesekalauz útkeresőknek címmel jelent meg Boldizsár Ildikó új kötete. A kiadvány 55 öngyógyító történetet tartalmaz, amelyet a szerző különböző válsághelyzetek köré csoportosított. Seres Gerda beszélt Boldizsár Ildikóval.
Akkor is szeretnél? - ezt a kérdést teszi föl Catherine Leblanc és Eve Tharlet gyermekkönyvének főhőse, a kismackó az édesanyjának. A kötet a gyerekek hétköznapi felvetéseire ad válaszokat, gyönyörű képekkel. A fordítás Szabó T. Anna és fia, Dragomán Pali közös munkája. A könyvről Seres Gerda kérdezte Edinger Katalin szerkesztőt.
Bár alapvetően novellistának tartja magát, ismét egy nagyregénnyel jelentkezett Ludmila Ulickaja. A Jákob Lajtorjája című családregényről Seres Gerda kérdezte Goretity József fordítót.
"Zene és egészség" címmel jelent meg a zene serkentő, fejlesztő, gyógyító hatásáról szóló tanulmánykötet az Eduvital és a Kossuth Kiadó gondozásában. Csaknem húsz szerző elemzi a muzsika pozitív hatását az emberi test és psziché működésére - mindezt olvasmányosan, zenei aláfestéssel. Seres Gerda beszélt a szerkesztővel, Falus András genetikussal.
Roald Dahl Matilda című ifjúsági regényét ezúttal a Kolibri Gyerekkönyvkiadó adta ki Totth Benedek fordításában. A családi pokol elől a könyvek világába menekülő kislány groteszk humorú története már meghódította a világot, és csaknem 30 év elteltével is nagyon könnyű szeretni. Seres Gerda beszélt a fordítóval.
Először kerültek kötetbe Esterházy Péter 2009 és 2015 között írt drámái. Műfaji, szerkezeti, nyelvi szabadságuk és sajátos szerzői utasításaik miatt érdemes ezeket a színházak megrendelésére született műveket írott változatban is kézbe venni. A Magvetőnél megjelent kötetről Seres Gerda kérdezte a szerkesztőt, Tóth-Czifra Júliát.
"Így lássa Csoóri Sándort, aki látni akarja" címmel írt könyvet a tavaly elhunyt költőről Pálfy G. István. Az újságíró, egyetemi tanár azt mondja: bár szimpátiája Csoórié, igyekezett kiegyensúlyozottan feltárni a népi-urbánus vitát, és a költő által rendelkezésére bocsátott levelek, írások ebben mind segítségére voltak. A Noran Libro Kiadó gondozásában megjelent kötetről Seres Gerda kérdezte a szerzőt.
Kuflik a hóban címmel jelent meg Dániel András kuflik-sorozatának legújabb kötete a Pozsonyi Pagony Kiadónál. A kuflik pedig egy ideje kettős életet élnek, mivel rajzfilm készül a sorozatból. Seres Gerda beszélgetett a szerző-illusztrátorral.