eur:
393.11
usd:
363.6
bux:
72351.87
2024. július 4. csütörtök Ulrik

Röszkei per: lebukott a hamis fordító

Hamis tanúzás miatt emelt vádat a Kecskeméti Nyomozó Ügyészség egy 63 éves, arab nyelvű szakfordító-tolmácsként dolgozó budapesti nő ellen - közölte a Bács-Kiskun Megyei Főügyészség helyettes szóvivője

Négyessyné Bodó Marianna elmondta: a 2015. szeptember 16-i röszkei tömegzavargás résztvevői ellen a határzár tiltott átlépése miatt indult büntetőeljárás egyik letartóztatásban lévő gyanúsítottja arab nyelven kétoldalas, kézzel írt beadványt juttatott el a nyomozást felügyelő Szegedi Járási és Nyomozó Ügyészséghez.

Az írásbeli vallomást a kirendelt fordítóirodának dolgozó vádlott úgy fordította le magyarra, hogy közben az eredeti szöveg több mint felét megváltoztatta. Az arab gyanúsítottnak a röszkei határszakasznál lezajlott eseményekkel kapcsolatos, bűnösségét tagadó nyilatkozatát ellentétesen fordította le, miközben tisztában volt azzal, hogy azt a büntetőeljárásban bizonyítékként felhasználják.

A vallomás hamis fordítására a bíróságon derült fény, a fordítónő ellen az eljáró bíró tett feljelentést.

A büntetett előéletű, szabadlábon védekező szakfordító-tolmács a tettére nem adott magyarázatot. Az ügyészség hamis tanúzással vádolja és felfüggesztett börtönbüntetés kiszabását indítványozza vele szemben.

Címlapról ajánljuk

Lapértesülés: a Schadl-ügy egyik tanúja vesztette életét az Árpád hídi tragédiában

B. Ervin a Suzukiban ült, hírek szerint az élettársával, mindketten azonnal meghaltak. A férfit korábban Schadl György biztatta arra, hogy pályázzon végrehajtónak.
VIDEÓ
inforadio
ARÉNA
2024.07.05. péntek, 18:00
Gálik Zoltán
a Budapesti Corvinus Egyetem docense
EZT OLVASTA MÁR?
×
×
×
×
×