Infostart.hu
eur:
356.92
usd:
312.29
bux:
142613.39
2026. július 9. csütörtök Lukrécia

A kereszténység szláv, török és finnugor kapcsolatai

Nyelvében él a nyelvész, és ott is ünnepel: a nyest.hu karácsony alkalmából a magyar nyelv kereszténységhez kapcsolódó szavainak eredetével foglalkozik. A meglepő eredmény az, hogy a magyar keresztény terminológiában nem uralkodó a latin eredet, jócskán találunk szláv, számos török és néhány finnugor eredetű szót.

A Nyelv és tudomány az ünnep alkalmából a magyarországi keresztény terminológia nyelvtörténeti vonatkozásait tárja az olvasók elé. Az írás utal arra a vitára, amelyben a résztvevők arra keresték a választ, hogy vajon milyen eredetű lehet a keresztény szó a magyarban.

"A kultúra nagy vonulataihoz kapcsolódó kifejezések többé-kevésbé egységes nagy tömbökben szoktak átkerülni a kultúrát elsajátító nép nyelvébe abból a nyelvből, melynek beszélői közvetítik az adott kulturális tartalmat. Éppen ezért, minthogy a magyarok végül a nyugati kereszténységet választották, sokan gondolhatják, hogy a kereszténységgel kapcsolatos szavaink is latin eredetűek. Kétségtelenül sok ilyen is van - de a kép ennél jóval színesebb" - olvasható a cikkben.

A kereszténység fogalomkörének meghatározó szavai között természetesen sok a latin eredetű. A szerző számos példát említ: templom, sekrestye, kápolna, klastrom, oltár, kórus, orgona; mártír, legenda, zsinat, pápa, plébános, mise, ceremónia, prédikál, ostya, ámen, regula...

Szent karácsony

Maga a keresztény szó ugyanakkor szláv eredetű, de szláv forrásból került a magyarba számos olyan szó, amely a kereszténységhez kötődik. A nem teljes lista: pap, barát, érsek, apát, apáca, zarándok, szent, malaszt, csoda, pokol, bérmál, karácsony.

A szláv eredetű kölcsönszavaink megléte tulajdonképpen nem meglepő, hiszen a magyarok korábban találkoztak a bizánci kereszténységgel, mint a nyugatival, másrészt a Kárpát-medencében már megkeresztelkedett szlávokat is találtak - hívja fel a figyelmet a szerző. Az viszont már izgalmas tény, hogy a magyar keresztény terminológia magja, alapfogalmainak többsége már a honfoglalás előtt megvolt nyelvünkben, s különösen nem számítanánk arra, hogy az általános vallási tartalmú kulcsfogalmak jelentős része török eredetű.

A finnugor korból is öröklődtek kifejezések, amelyek a kereszténység fölvétele után keresztény tartalmat fejeztek ki, de finnugor eredetű az égbolt megnevezésére használt menny szavunk is. Az "égbolt" jelentésből igen könnyen alakul ki a mennyország jelentés: elég arra gondolni, hogy a természetfölötti erőket ma is égieknek nevezzük.

Áld és átkoz

Finnugor eredetű az azonos tőből származó áld és átkoz is.

A vallási alapfogalmak talán három legfontosabb szavának eredetét nem tudták eddig kideríteni a nyelvészek: a hit, az isten és az ördög szó származása ismeretlen.

A magyar nyelv vallással kapcsolatos szavai közül néhány török eredetű. A kereszténnyé is vált török gyökerű szavak közül igen fontos egy azonos tőre visszamenő szócsalád, melynek kiindulópontja az ed, id szó lehetett, és "megszentelt, szent, tiszteletben álló" volt a jelentése. Ez bukkan fel az egyház "szent hely, épület", azaz "templom" jelentésű - szóban, ez az előtagja az idnap "megszentelt nap" szóösszetételnek, ezt ma ünnep alakban használjuk.

Ez a töve az "ünnepel" jelentésű ül szónak, amely eredetileg üdl volt, és ezt találjuk az ünnepet ül kifejezésben, nem pedig, mint sokan hiszik, a jól ismert "széken, földön stb. ül" igét. Valószínűleg ebbe a szócsaládba sorolható az üdül és vélhetően az üdvözül is.

Címlapról ajánljuk

A változás nem jelenthet önkényt – így zajlott az Alaptörvény-módosítás elleni tüntetés a Sándor-palotánál

„Nem félünk!” – ez lett a csütörtök estére a Sándor-palota elé tervezett tüntetés fő rigmusa és üzenete. Beszélt mások mellett Szakács István, illetve Havasi Bertalan is. Utóbbi szerint Sulyok Tamás nem fog aláírni alkotmányellenes jogszabályt, rá vonatkozót sem. Áder János öt kérdésre adta meg a választ, üzenve az új hatalomnak.
inforadio
ARÉNA
2026.07.10. péntek, 18:00
Vinkó József
a Magyar Konyha főszerkesztője
EZT OLVASTA MÁR?
×
×
×