eur:
411.68
usd:
395.29
bux:
79551.8
2024. november 24. vasárnap Emma
Hszi Csin-ping kínai elnök koncertre érkezik a brazíliavárosi külügyminisztériumban a Brazíliát, Oroszországot, Indiát, Kínát és Dél-Afrikát tömörítő BRICS-csoport 11. csúcstalálkozójának első napján, 2019. november 13-án.
Nyitókép: MTI/EPA/Alekszej Druzsinyin

Magyarázkodik a Facebook a durva sértés miatt

Műszaki hibával magyarázta a Facebook, hogy Hszi Csin-ping kínai elnök neve a Xi Jinping angol átírás helyett Mr. Shithole (pöcegödör) formában jelent meg a közösségi portálra kitett, burmai nyelvről angolra fordított kommentekben, és bocsánatot kért a sértésért.

A hiba a kínai elnöknek Mianmarban (az egykori Burmában) tett látogatása második napján derült ki, amikor Hszi Csin-ping és Aung Szan Szjú Kji államtanácsos, de facto miniszterelnök több tucatnyi megállapodást írt alá több pekingi támogatású infrastrukturális programról.

A látogatásról Szú Kji hivatalos Facebook oldalán megjelent közlemény tele volt a Mr. Shithole-lal kapcsolatos utalásokkal az angol fordításban, a The Irrawaddy című helyi lap pedig

"Vacsora Pöcegödör elnök tiszteletére" alcímmel jelent meg.

Egyelőre nem tudni, mi okozta a hibát, amely a Google fordítóprogramjában nem jelentkezett.

"Megállapítottuk, hogy műszaki hiba okozta a téves fordítást a Facebookon burmairól angolra. Ennek nem lett volna szabad megtörténnie, és intézkedünk, hogy többe ne forduljon elő. Bocsánatot kérünk az okozott sérelemért" - írta közleményében a Facebook vállalat.

A Facebook rendszerében nem szerepelt Hszi Csin-ping elnök neve a burmai adatbázisban, és a fordítás találomra történt. A xi-vel, illetve shi-vel kezdődő hasonló szavakkal végzett kísérlet során a rendszer mindegyiket shithole-nak fordította - áll még a közleményben.

Kínában zárolták a Facebookot, de Hongkongban működik, és kínai cégek máshol is elhelyeznek reklámot a portálon, így az Egyesült Államok után a Facebooknak Kínából van a második legnagyobb bevétele.

A Facebooknak a múltban is sok problémája volt a burmai nyelvről történő fordítással. 2018-ban egy időre le is állította a fordítást, miután a Reuters brit hírügynökség beszámolt arról, milyen bizarr fordításokat produkál a rendszer.

Egy vizsgálati jelentés megállapította, hogy a cég kudarcot vallott a mianmari muzulmán rohingja kisebbséggel kapcsolatos burmai nyelvű vitriolos bejegyzések elleni harcban is. 2017-ben mintegy 730 ezer rohingja menekült el az országból egy katonai megtorlás után, amelyet az ENSZ szerint "népirtási szándékkal" hajtottak végre.

Címlapról ajánljuk
VIDEÓ
inforadio
ARÉNA
2024.11.25. hétfő, 18:00
Nagy Márton
nemzetgazdasági miniszter
EZT OLVASTA MÁR?
×
×
×
×
×