A francia kormány szerint a jelkép, amely az angol together szó gyermekrajzi ábrázolása (a teljes szöveg: together since 1957 - együtt 1957 óta), nem jelképezi az európai egységet.
A 200 ezer euróba (52 millió forint) kerülő pályázaton kiválasztott győztes alkotást - egy lengyel művészdiák tervét - már a francia bírálat előtt is sokat kritizálták, például azért, mert az első verziója csak angol nyelven létezett.
A francia Európa-ügyi miniszter szerint a logó nem fejezi ki az európai egységet, ugyanis ha a terveknek megfelelően minden nyelvre lefordítják, akkor minden országban másképpen néz majd ki.
A francia filozófus, Barbara Cassin egyebek mellett azért bírálta az alkotást, mert az szerinte nagyon hasonlít a Google internetes kereső emblémájára, a bekeretezett r pedig azt sugallja, mintha az unió egy kereskedelmi termék lenne.
A németek terveznek sajátot
Margot Wallström, az Európai Bizottság svéd kommunikációs biztosa viszont megvédte a választást, szerinte az szerencsésen ötvözi a logót a jelmondattal.
A németek viszont ugyancsak nincsenek megelégedve a brüsszeli választással, és mivel az ünnep idején ők töltik be a közösség soros elnöki tisztét, saját logót terveznek.
Európa hosszú ideje küzd a szimbólumokkal: 1998-ban Olaszország támadta Nagy-Britanniát, amiért egy pizza szerepelt a brit elnökség emblémájában, és az euró érmék közösségi oldalát is csak hosszas viták után hagyták jóvá.