Infostart.hu
eur:
365.31
usd:
312.58
bux:
133586.12
2026. május 5. kedd Adrián, Györgyi
Pandemic, word, dictionary
Nyitókép: Kinga Krzeminska/Getty Images

Balázs Géza nyelvészprofesszor: az angol kifejezések inváziója alatt áll a magyar nyelv

A szaknyelv és a tudományos nyelv az angol kifejezések inváziója alatt áll, és történelmi tapasztalat, hogy ez előbb-utóbb a köznyelv elhalásához vezet – mondta az InfoRádióban Balázs Géza nyelvészprofesszor. Az InfoRádió a Színház- és Filmművészeti Egyetem, illetve a Partiumi Keresztény Egyetem oktatóját kérdezte.

A nyelveket általában a szaknyelvek és a tudományos nyelvek felől éri leginkább veszély – vélekedett az InfoRádióban Balázs Géza nyelvészprofesszor, az SZFE, illetve a Partiumi Keresztény Egyetem oktatója. Ennek oka, hogy a mindennapi nyelvhasználatban a családi nyelvet, az utcán, az iskolában a köznyelvet használjuk, és csak erre épül rá a szaknyelv és a tudományos nyelv – tette hozzá.

A nyelvész húsz éve hangoztatja ugyanakkor, hogy a szaknyelvek és a tudományos nyelvek kihalása után következik a köznyelv kihalása. "Innen indul a romlás, a visszafejlődés. Ha egy nyelven nem tudunk szakmákat művelni, akkor ott megjelenik az idegen nyelv. Ez a legnagyobb probléma, és ennek okai vannak. És akkor baj van" – figyelmeztetett Balázs Géza.

Arra a felvetésre, mely szerint az új technológia fogalmaira már nem is jelennek meg magyar kifejezések, és ez vezet-e a nyelvromlási folyamathoz, azt mondta, a tudomány és a folyamatosan megújuló, változó szakmák terminológiája, szaknyelve alapvetően nemzetközi, ezek pedig olyan gyorsan változnak, hogy nincs idő az anyanyelvi, esetünkben a magyar nyelvi terminológia megteremtésére, és rákényszerülünk, hogy az informatikáról, az egyéb műszaki dolgokról, autókról, divatról, sportról és megannyi különböző területről egyre inkább előbb idegen szavakkal, majd pedig idegen nyelven beszéljünk.

"Van olyan téma, amiről azt mondják a tudósok, hogy már magyarul nem is tudnak beszélni róla. Plusz a magyar nyelv esetében van még egy nagy probléma, ez pedig a határon túli nyelvváltozatok, ahol eleve a szaknyelveket idegen nyelven tanulják, ezért Magyarország bizony nem tudnak a magyarországi kollégáikkal beszélni" – húzta alá a nyelvészprofesszor.

Hogy mi lesz ebből, lehet-e valamilyen megoldás, azzal kapcsolatban felidézte, a klasszikus nyelvújítás is a szaknyelvek felől indultak el, de már az előzményei is.

"Apáczai Csere János Magyar Enciklopédiája az 1600-as években megpróbálta megteremteni a magyar szaknyelvet, akkor inkább latin volt az Európában elterjedt nagy nyelv. Kazinczyék is felhívták a figyelmet arra, hogy

bizonyos szakmákat magyarul is kellene művelni, tehát a nyelvújításnak volt egy ilyen irányzata, és ez ma talán még erősebb.

Akkor is fontos volt, mert még a magyar nem is volt államnyelv, nem volt hivatalos nyelv. Most a magyar hivatalos nyelv, csak most van egy olyan globális világ, amibe ömlik be az idegen kifejezés" – ecsetelte Balázs Géza.

Egyetért azzal a felvetéssel, hogy egyre több szóra egyszerűen nincs magyar kifejezés, de rámutatott arra, hogy ez már Kazinczyék idején is így volt.

"Kazinczyék idejében megkérdezték a pesti egyetem tanárait, hogy miért nem tanítanak magyarul, mert nagyrészt latinul tanították az orvostudományt és a jogot. Azt mondták, hogy nem tudunk magyarul, és ezt latinul mondták. Negyven évvel később már tudtak magyarul. Az a feladat, hogy tudatosan műveljük a szaknyelveket. Erre egyébként a műszaki nyelvek képviselői felől egyre nagyobb az igény, úgy látom, ők ezt a nyelvészektől várják.

A nyelvészek meg azt mondják, hogy ebben ők nem annyira kompetensek, és egyébként is a nyelv fejlődik, és nem baj, ha jönnek idegen szavak.

Egyébként ez nem baj, az a baj, ha egy nyelvváltozat teljesen idegenné válik. Most ilyen irányba haladunk, és ezért nagyon fontos felhívni a szakmák képviselőinek a figyelmét arra, hogy oda kell figyelni a magyarnyelvűségre. Egy kicsit több erőfeszítésre van szükség. Elvben minden mondható magyarul" – vélekedett.

KAPCSOLÓDÓ HANG
Címlapról ajánljuk
Balásy Gyula átadja százmilliárdos értékű kommunikációs cégeit az államnak

Balásy Gyula átadja százmilliárdos értékű kommunikációs cégeit az államnak

Balásy Gyula egy interjúban bejelentette, hogy a Polgári törvénykönyv szabályai alapján egy közjegyző előtt aláírt okiratban közérdekű kötelezettségvállalás tett, amelyben felajánlja a cégeinek tulajdonjogát és a magántőkealapokban lévő vagyonát az állam számára. A közokiratban Balásy négy cégről mond le: a Lounge Design, a Lounge Event és New Land Media Kft.-kben lévő 100 százalékos üzletrészéről, valamint az utóbbi kettő cég 95 százalékos tulajdonában álló Visual Europe Zrt.-ben lévő üzletrészéről. Egyes cégeinek a számláit múlt hét hétfőn befagyasztották, amiről előre nem szóltak nekik, technikai hibákra hivatkoztak. Állítása szerint nagyságrendileg több tízmilliárd forintról van szó.

A Tisza Párt újabb fontos tisztségviselőket nevezett meg

Bujdosó Andrea frakcióvezető bejelentette a Tisza Párt parlamenti bizottsági elnökeit, miután korábban bemutatták az Országgyűlés tiszás alelnökeit is. A házelnököt és az alelnököket is a május 9-ei alakuló ülésen választják meg.
inforadio
ARÉNA
2026.05.05. kedd, 18:00
Szalai Máté
a Clingendael Intézet és a Budapesti Corvinus Egyetem kutatója
Gyenge napja volt a tőzsdéknek

Gyenge napja volt a tőzsdéknek

Többnyire pozitív volt a hangulat hétfő reggel a főbb ázsiai tőzsdéken, nagyot ment a dél-koreai tőzsde a chipgyártóknak köszönhetően, a hosszú hétvége után pedig eséssel kezdtek európai tőzsdék, miközben Londonban kereskedési szünnap volt. A befektetők az iráni fejleményekre figyelnek elsősorban, az olajár emelkedik, emellett Donald Trump a hétvégén büntetővámot jelentett be az EU-s autógyártókra, amire estek az európai autógyártók részvényei. Hasonló témákról is szó lesz következő befektetési konferenciánkon, május 12-én jön a Portfolio Investment Day 2026. Ne hagyja ki az év egyik legizgalmasabb befektetési eseményét! Jelentkezés itt.

EZT OLVASTA MÁR?
×
×
×