Klónozzák a Da Vinci-kódot

Infostart
2006. február 25. 08:00
Oroszországban igyekeznek profitálni Dan Brown A Da Vinci-kód című könyvének sikeréből, ezért egy orosz kiadó piacra dobta az Anyegin-kódot.

Az orosz Amfora Kiadó az eredeti mű szerzőjének nevére erősen hasonlító Brian Down álnév alatt jelentette meg az Anyegin-kód című könyvet.

Az Új Könyvpiac című magyar szaklap internetes kiadásának információi szerint az álnév két orosz írót takar: Dmitrij Bikovot és Makszim Csertanovot.

Anyegin-sztori

A történet szerint egy mai orosz üzletember, bizonyos Szasa házat épít. A munkások ásás közben titokzatos kéziratra bukkannak, majd mindazok, akik csak kapcsolatba kerültek a papírral, meghalnak.

Szasa, látva a bajt, zoológus barátjával együtt elmenekül a helyszínről, és megpróbálja megfejteni a kézirat titkát, amelytől az emberiség sorsa függ. A kézirat  Alexander Szergejevics Puskin legismertebb művének, az Anyeginnek állítólag megsemmisített tizedik fejezete.

Puskin eredetileg háromszor három fejezetre tervezte a művet, de a szándékosan töredékben hagyott verses regény nyolc fejezetből áll. A titokzatos kézirat után az orosz titkosszolgálat is nyomoz.

A titok nyitja a következő: a valóban afrikai ősökkel is rendelkező Puskint állítólag valamely afrikai woodoo-szekta beavatta, aminek következtében a költő megkapta a jövőbelátás képességét.

Az Anyegin állítólagos tizedik fejezete Oroszország jövőjét írja le, többek között azt, hogy 2008-ban Vlagyimir Putyin elnök utóda egy bizonyos "fekete ember" lesz, aki romlásba dönti az országot.

Az Új Könyvpiac azt írja: a regény cselekménye során az olvasó eljuthat a legnevezetesebb Puskin-emlékhelyekre, rájöhetünk, hogy a hősök különféle Puskin-hősök nevét viselik, a szöveget pedig átszövik a Puskin-művekből vett idézetek.

Harry Pottert is másolják

Az efféle "könyvmutánsok" mellett igen népszerűek a paródiák is. Ezek közül talán a legismertebb a J. K. Rowling Harry Potter-sorozatának paródiája, K. B. Rottringtól.

Ennek immáron a tizedik köteténél tart a titokzatos szerző; a Heri Kókler és a telivér herceg szinte egyidőben készült el az eredeti művel (Harry Potter és a félvér herceg).

Az oroszok itt sem maradnak le: Dmitrij Jemec gyermekkönyv-író megírta a Harry Potter orosz változatát Tánya Grotter címmel, amelyben egy lány a főhős.


KAPCSOLÓDÓ HANG:
Justin Éva a Da Vinci-kód "másolásáról"
A böngészője nem támogatja a HTML5 lejátszást
Hanganyag
A böngészője nem támogatja a HTML5 lejátszást